Phil Collins – Another day in paradise Lyrics (Greek Translate)


 Phil Collins – Another day in paradise


The song was chosen and translated by Takis.


Lyrics


She calls out to the man on the street

"Sir, can you help me?

It's cold and I've nowhere to sleep

Is there somewhere you can tell me?"


He walks on, doesn't look back

He pretends he can't hear her

Starts to whistle as he crosses the street

Seems embarrassed to be there


Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise

Oh, think twice, 'cause it's another day for you

You and me in paradise


Think about it


She calls out to the man on the street

He can see she's been crying

She's got blisters on the soles of her feet

She can't walk but she's trying


Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise

Oh, think twice, it's just another day for you

You and me in paradise


Just think about it


Oh Lord, is there nothing more anybody can do?

Oh Lord, there must be something you can say


You can tell from the lines on her face

You can see that she's been there

Probably been moved on from every place

'Cause she didn't fit in there


Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise

Oh, think twice, it's just another day for you

You and me in paradise


Just think about it

Mhm

Think about it


It's just another day for you and me in paradise

It's just another day for you and me in paradise (para-paradise)

Paradise

Ooh, just think about it

Paradise

Just think about it (para-paradise)

Paradise

Mhm, paradise

Paradise

Just another day


Μετάφραση στα Ελληνικά 


Φωνάζει τον άντρα στο δρόμο «Κύριε, μπορείτε να με βοηθήσετε; 


Κάνει κρύο και δεν έχω που να κοιμηθώ Υπάρχει κάπου να μου πεις;


" Προχωράει, δεν κοιτάζει πίσω Προσποιείται ότι δεν την ακούει 


Αρχίζει να σφυρίζει καθώς διασχίζει το δρόμο 


Φαίνεται ντρέπεται να είναι εκεί 


Ω, σκέψου δύο φορές, γιατί είναι άλλη μια μέρα για εσένα και για μένα στον παράδεισο Ω, σκέψου δύο φορές, γιατί είναι άλλη μια μέρα για σένα 


Εσύ κι εγώ στον παράδεισο 


Σκέψου το, Φωνάζει τον άντρα στο δρόμο Μπορεί να δει ότι έκλαιγε


 Έχει φουσκάλες στα πέλματα των ποδιών της 


Δεν μπορεί να περπατήσει αλλά προσπαθεί Ω, σκέψου δύο φορές,


 γιατί είναι άλλη μια μέρα για εσένα και για μένα στον παράδεισο


 Ω, σκέψου δύο φορές, είναι απλώς άλλη μια μέρα για σένα 


Εσύ κι εγώ στον παράδεισο Απλά σκέψου το 


Ω Κύριε, δεν υπάρχει τίποτα άλλο να κάνει κανείς; Ω Κύριε, πρέπει να υπάρχει κάτι που μπορείς να πεις 


Μπορείτε να το καταλάβετε από τις γραμμές στο πρόσωπό της 


Μπορείτε να δείτε ότι ήταν εκεί 


Πιθανώς να έχει μετακινηθεί από κάθε μέρος Γιατί δεν ταίριαζε εκεί 


‘Ω, σκέψου δύο φορές, γιατί είναι άλλη μια μέρα για εσένα και για μένα στον παράδεισο Ω, σκέψου δύο φορές, είναι απλώς άλλη μια μέρα για σένα 


Εσύ κι εγώ στον παράδεισο 


Απλά σκέψου το 


Μμμ Σκέψου το 


Είναι απλώς άλλη μια μέρα για σένα και για μένα στον παράδεισο 


Είναι απλώς άλλη μια μέρα για σένα και εμένα στον παράδεισο (παράδεισος) Παράδεισος Ωχ, σκέψου


Παράδεισος Απλά σκέψου 


(παράδεισος) Παράδεισος Μμ, παράδεισος Παράδεισος Αλλη μια μέρα